中国大学网 - 1daba.com!

古诗词名句

当前位置: 主页 > 古诗 > 生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏

生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏

时间:2015-10-27 21:37来源:未知 作者:admin

生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏

古诗词名句是兼思想性和文学性于一体流传至今的古典文化精粹。阅读材料网整理了生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏 ,希望对古诗词爱好者有所帮助,下面是www.1daba.com整理的生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏,供大家参考!


生查子·坠雨已辞云

  《生查子·坠雨已辞云》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:
  坠雨已辞云,流水难归浦。遗恨几时休,心抵秋莲苦。
  忍泪不能歌,试托哀弦语。弦语愿相逢,知有相逢否。
  【前言】
  《生查子·坠雨已辞云》是北宋词人晏几道的作品。这是一首托女子口吻诉说离别相思之苦的词,离别相思是历代词篇中最为常见的内容,倘若写不出特点,是最难引起读者注意的。
  【注释】
  [1]秋莲苦:秋莲结子,莲子心苦。
  [2]“试托”句:意将哀伤之情寄于乐器的弹奏之中。
  【赏析】
  这是一首托女子口吻诉说离别相思之苦的词,离别相思是历代词篇中最为常见的内容,倘若写不出特点,是最难引起读者注意的。
  开头两句,采用传统的比兴手法,以习见之事喻简单之理。坠落的雨点已经辞别了乌云,不可能再回到天上去,流出去的江河已经奔向了大海,不可能再流回浦口去,这都是千真万确的习见之事,它们所比喻的道理也非常简单,那就是——别时容易见时难,甚至是生死离别隔绝永无相见之期。“遗恨几时休,心抵秋莲”。把离别之苦称作”遗恨”,可见相离之长久,以秋莲比其苦,则以我心对莲心,多占了一个“心”字,这些地方都写的很细致。 本文来自http://www.1dab a.com/gsc/
  下片写的是为排除相思之苦所作的尝试和努力,这其中颇有起伏和曲折,亦可见小晏笔法之巧妙。先是打算歌唱以抒发,这是有古语可凭的,“悲歌可以当泣,遥望可以当归”么,可是,“忍泪不能歌”,未曾开口,已经泪如雨下了。于是,退而诉诸丝弦,“试托哀弦语”,而且在哀弦之中诉说了自己的愿望,同时也得到了允诺,“弦语愿相逢”,说的正是丝弦弹出的曲子之中也含有祝愿相逢的美意。明知这只不过是宽慰之意,却也不肯放弃这一丝微弱而渺茫的希望。“知有相逢否”,最后的疑问中仍然没有完全放弃那一丝希望。

以上就是生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏的全部内容,如果对您有帮助,请继续支持www.1daba.com阅读材料网,并提出您的宝贵建议,我们会尽最大的努力给大家收集更多的古诗词名句!
http://www.1daba.com/gsc/a/gs/35421.html
生查子·坠雨已辞云翻译赏析_生查子·坠雨已辞云阅读答案_作者晏
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
相关文章列表:
------分隔线----------------------------