中国大学网 - 1daba.com!

古诗词名句

当前位置: 主页 > 古诗 > 浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永

浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永

时间:2014-10-23 21:08来源:未知 作者:admin

浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永

古诗词名句是兼思想性和文学性于一体流传至今的古典文化精粹。阅读材料网整理了浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永 ,希望对古诗词爱好者有所帮助,下面是www.1daba.com整理的浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永,供大家参考!


浪淘沙慢·梦觉透窗风一线

  《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》出自《宋词三百首》。其古诗全文如下:
  梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。
  愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殚云尤雨③,有万般千种,相怜相惜。
  恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态④?原低帏昵枕⑤,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
  【注释】
  ①因循:不振作之意。
  ②陡顿:突然。
  ③殚(dān)云尤雨:指男女贪恋欢情。殚,困扰,纠缠。
  ④秦云:秦楼云雨。形容男欢女爱。
  ⑤昵:亲近,亲昵。
  【翻译】
  一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。

http://www.1daba.com/gsc/


  愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。
  看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。

以上就是浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永的全部内容,如果对您有帮助,请继续支持www.1daba.com阅读材料网,并提出您的宝贵建议,我们会尽最大的努力给大家收集更多的古诗词名句!
http://www.1daba.com/gsc/a/gs/8756.html
浪淘沙慢·梦觉透窗风一线翻译赏析_作者柳永
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
相关文章列表:
------分隔线----------------------------